"Вельма понеже" или - Вы понимаете церковно-славянский язык?

Тема в разделе "Православное богослужение", создана пользователем Опричник, 31 янв 2010.

  1.  
    Опричник
    Оффлайн

    Опричник Новичок

    Сообщения:
    23
    Симпатии:
    1
    Лучшие ответы:
    0
    Не так давно пришел к выводу, что не только миряне плохо знают церковно-славянский язык, но и священники порою затрудняются с переводом того или иного слова:ai:.
    Да общий смысл молитв основной массе верующих вполне понятен. Но что вы делаете когда встречаете непонятное слово? Или смысл фразы ускользает от вас. Бежите за словарем или или просто пробегаете его глазами, до следующего раза. А в следующий раз все повторяется. Как быть со словами которые непонятны из контекста. Ответ напрашивается - купить словарь и проблема решена. Ан нет. Не так то просто купить такой словарь. Он почти нигде не продается. Да и у большинства моих знакомых верующих, такого словаря нет. А у Вас есть такой словарь? Или вас тоже не беспокоит проблема частичной потери смысла?:bn:
     
  2.  
    Ольга
    Оффлайн

    Ольга Пользователь

    Сообщения:
    438
    Симпатии:
    30
    Лучшие ответы:
    0
    Вероисповедание:
    Православный
    Да, есть такая проблемка. Но, как говорят, было бы желание :).
    Купить такой словарь в "твердом виде" мне тоже не удалось.
    Но и читать загадочные слова, а тем более ими молиться, мне что-то не понравилось.
    И я нашла ссылки в интернете, которыми с удовольствием поделюсь:
    http://www.slavdict.narod.ru/ - это (online) словарь, составленный свящ. Григорием Дьяченко.
    http://hristov.narod.ru/slovar.htm - это краткий словарь.
    При желании можно и скачать словарь из интернета (ссылки есть в поисковиках). А также можно попытаться приобрести словарь через интернет-магазины.
     
  3.  
    иерей Павел
    Оффлайн

    иерей Павел Флагман форума Команда форума + Модератор Cвященнослужитель Почетный форумчанин

    Сообщения:
    2.067
    Симпатии:
    1.579
    Лучшие ответы:
    5
    Вероисповедание:
    Православный
    Да, проблема серьезная. Осложняется еще тем, что словарь Григория Дьяченко уже порядком устарел, потому как переводит церковно-славянские слова на русский язык 19-го века. Но большинство вопросов он конечно снимает.
     
    Тамара нравится это.
  4.  
    Опричник
    Оффлайн

    Опричник Новичок

    Сообщения:
    23
    Симпатии:
    1
    Лучшие ответы:
    0
    [FONT=&quot]Получается, что с одной стороны православные издательства, не особо стремяться заполнить эту нишу, потому как не ожидают большого спроса. А другая, еще большая проблема в том , что люди действительно не интересуются этим. Ведь даже те словари которые изредка появляются на полках, далеко не сразу находят своих читателей.[/FONT][FONT=&quot][/FONT]
    [FONT=&quot] [/FONT]


    Странно. На русский язык богослужение переводиться не будет, а церковно-славянский учить большинство прихожан не собирается. Намечается тупик. Где будем искать выход?
     
    иерей Павел нравится это.
  5.  
    Ольга
    Оффлайн

    Ольга Пользователь

    Сообщения:
    438
    Симпатии:
    30
    Лучшие ответы:
    0
    Вероисповедание:
    Православный
    Сказать, что люди не интересуются, можно (на основании известного изречения, что спрос порождает предложение), наверное, в какой-то степени, но все же...
    Врядли здравомыслящему человеку может нравится произносить или слушать что-то, не понимая смысла слов.

    Например, понимаем ли мы смысл таких слов из Священного писания:
    Уне есть да Аз иду /Ин. 16, 7/; область даст Ему и суд творити /Ин. 5, 27/; Не сердце ли наю горя бе в наю /Лк. 24, 32/; Что ся вам мнит? /Мф. 21, 28/

    Но, например, для меня наибольшую трудность составляет чтение "Псалтыри": Озоба их вепрь от дубравы и уединенный дивий пояде и /Пс. 79, 14/; во юдоль плачевную, в место еже положи; ибо благословение даст законополагаяй /Пс. 83, 7/

    Но являясь не исправимой оптимисткой, думаю, что эта проблема непременно разрешится с Божией помощью. Если Господь нам даровал Свое Слово, то и поможет нам его понять. :)
     
  6.  
    Христина
    Оффлайн

    Христина Новичок

    Сообщения:
    83
    Симпатии:
    26
    Лучшие ответы:
    0
    Вероисповедание:
    Православный
    Псалтирь на русском языке (те переводы, что мне встречались) не только непонятен, но и неудобопроизносим.
     
    Андрей Чивильдеев нравится это.
  7.  
    Vjacheslav
    Оффлайн

    Vjacheslav Новичок

    Сообщения:
    98
    Симпатии:
    5
    Лучшие ответы:
    0
    Вероисповедание:
    Православный
  8.  
    Протоиерей Александр
    Оффлайн

    Протоиерей Александр Активный пользователь Команда форума Cвященнослужитель

    Сообщения:
    83
    Симпатии:
    175
    Лучшие ответы:
    3
    Вероисповедание:
    Православный
    Солидарен с Vjacheslavom.
     
    Тамара нравится это.
  9.  
    Натальюшка
    Оффлайн

    Натальюшка Новичок

    Сообщения:
    145
    Симпатии:
    7
    Лучшие ответы:
    0
    Вероисповедание:
    Православный
    Вячеслав, огромное Вам спасибо!
     
  10.  
    иерей Павел
    Оффлайн

    иерей Павел Флагман форума Команда форума + Модератор Cвященнослужитель Почетный форумчанин

    Сообщения:
    2.067
    Симпатии:
    1.579
    Лучшие ответы:
    5
    Вероисповедание:
    Православный
    Небольшое уточнение, это Вы не с о Вячеславом согласны, а с о Андреем Кураевым, выдержку из книги которого и привел о Вячеслав, за что ему конечно тоже спасибо.
     
    Андрей Чивильдеев и Тамара нравится это.
  11.  
    Natasha_1
    Оффлайн

    Natasha_1 Постоянный пользователь

    Сообщения:
    403
    Симпатии:
    376
    Лучшие ответы:
    4
    Вероисповедание:
    Крещенный в православной церкви
    ....очень простые строчки, особенно первая. Ничего трудного. "Наю" - это нас.
    ЦС - не то чтобы понимаю (понимаю процентов на 70-80). Но я от него тащусь!
    Особенно, если знать пару других славянских языков при этом. Или даже закарпатский говор. Есть общие моменты.
     
  12.  
    Лариса Т.
    Оффлайн

    Лариса Т. Миссис Энергия

    Сообщения:
    3.243
    Симпатии:
    3.840
    Лучшие ответы:
    12
    Вероисповедание:
    Православный
    Я реально залезаю в словарь или ищу в интернете. У меня есть грамматика ЦСЯ и там короткий словарь. На первых порах мне его достаточно было. Потом еще один учебник появился.

    Начинала я так. Купила утреннее и вечернее правила с переводом и объяснениями и кратким словарем. Потом правило ко Причащению. Теперь вот недавно купила Псалтирь в святоотеческом изъяснении. Иногда с мужем устраиваем Евангельский кружок дома: читаем Псалтирь и проговариваем кто, что понял из отрывка. Если не понимаем (но в любом случае в конце) смотрим пояснения святых отцов.
     
    Сергей и Андрей Чивильдеев нравится это.
Загрузка...